Keine exakte Übersetzung gefunden für وباء معدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch وباء معدي

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ve CDC bunun bulaşıcı olup olmadığını bile bilmiyor.
    والسي دي سي لا يعرف حتى إذا كان وباء معدي ام لا
  • Bazı erkeklerin başına gelen bir felaketmiş bu.
    الآن، اعتقد ان هذا وباء معدى أن الرجال يعانون في كل وقت
  • Kronik mide hastalığına rağmen, 1949 yılında tekbaşına Hong Kong'a geldi.
    لكن في عام 1949 تم الإعلان عن وجود وباء مزمن يصيب المعدة لكن في هونج كونج فقط
  • Yine onunla Tur-i Sina ' dan çıkan , ( meyvası ) yağlı olarak biten , yiyenlerin ( yağına ekmeklerini ) batıracakları bir ( zeytin ) ağac ( ı ) yetiştirdik .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Ve ( daha çok ) Tur-i Sina ' da çıkan bir ağaç ( türü de yarattık ) ; o yağlı ve yiyenlere bir katık olarak bitmekte ( ürün vermekte ) dir .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Onunla , içinde , yediğiniz birçok meyvalar bulunan hurmalık ve üzüm bağları , Tur-i Sina ' da yetişen , yiyenlere , yağ ve katık veren zeytin ağacını var ettik .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Ve Turı Seyna ' dan çıkan bir ağaç da meydana getirdik ki yağıyla ve yiyenlere , katığıyla biter .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Ve bir ağaç da yetiştirdik ki , Tûr-i Sina ' dan çıkar , yağlı olarak biter ; yiyenlere katıktır .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Tur-i Sina ' da da yetişen bir ağaç daha meydana getirdik ki , bu ağaç hem yağ hem de yiyenlerin ekmeğine katık edecekleri ( zeytin ) verir .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
  • Tûrı Sinâ ' da ( dahi ) yetişen bir ağaç da meydana getirdik ki , bu ağaç , hem yağ , hem de yiyenlerin ekmeğine katık edecekleri ( zeytin ) verir .
    « و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .